Unidad documental simple 01 - Circular enviada aos centros que conforman a Federación

Área de identidad

Código de referencia

ES. GA 15078 ACCG AEG-01-AE-SU-FSGS-03-01-02-01

Título

Circular enviada aos centros que conforman a Federación

Fecha(s)

  • 1981 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 circular

Área de contexto

Nombre del productor

(1980-11-29 ata a actualidade)

Historia administrativa

A Federación de Sociedades Galegas na Suiza (FSGS) creouse na cidade suíza de Olten en novembro do ano 1980. O seu propósito era agrupar a maior cantidade posible de centros galegos e obter así a forza necesaria para unha mellor defensa dos “intereses que lles son propios”.

As 10 sociedades constituíntes foron:

  • A Nosa Galiza (Xenebra)
  • Centro Peña Galega (Lausanne)
  • Irmandade Galega na Suiza (Xenebra)
  • Peña Galega (Le Sentier)
  • Centro Galego (Sión)
  • Centro Galego (Val do Rhin)
  • Sociedade Galega Sementeira (Basilea)
  • Promoción da Cultura Galega (Zürich)
  • Casa de Galicia (Martigny)
  • A Nosa Casa Galiza (Berna)

A composición da FSGS sufriu variacións ó longo da súa existencia, xa que algúns centros desapareceron e tamén se produciron altas e baixas. Asimismo, formaron parte da Federación o: Centro Galego (Lausanne), Centro Galicia (Olten), Centro Galego (Lucerna), Grupo Galego (Aarau), Centro Galego A Nosa Terra (Zug), Centro Galego (Berna), Galicia Hoxe (Xenebra) e Promoción da Cultura Galega (Lausanne), entre outros.

Nos seus primeiros Estatutos, redactados en galego e aprobados o 26/05/1985, constituíron a sede social na rúa de la Servette, nº 91 da cidade de Xenebra. En 1989 e durante a celebración do IV Congreso da Federación modificaron os Estatutos iniciais logo das experiencias organizativas e de funcionamento verificadas desde a súa fundación. Unha modificación importante refírese precisamente á ubicación do domicilio que será no domicilio da sociedade que neses momentos lles corresponda á Secretaría da Federación.

Os obxectivos polos que foi creada a FSGS son:

  • Defende-los “valores históricos” de Galicia, a lingua, a cultura, o arte e o folclore.
  • Lograr un maior achegamento e unión de tódolos centros galegos da Suíza.
  • Reforzar as relacións coas demais asociacións galegas e non galegas.
  • Defender os dereitos do emigrante e tratar de mellorar as súas condicións de vida.

Segundo o art. 6 dos Estatutos, a FSGS realizará as seguintes actividades:

  • Estudios e publicacións sobre cuestións da cultura galega e do asociacionismo cultural.
  • Elaborar proxectos para a solución dos problemas plantexados polas entidades federadas.
  • Fomentar a creación de sociedades culturais.
  • Organizar congresos, seminarios, conferencias, coloquios, cursos...
  • Realizar e promover actividades culturais, deportivas e recreativas.

No ano 1993 publican o primeiro número da revista “Diáspora”, que recolle artigos culturais de interese así como un resumo das actividades previstas a desenvolver no seo da Federación. Tamén dá conta da incorporación á Federación do Centro Galego de Zug “A Nosa Terra” e especifican que nese momento eran 12 os centros asociados.

Cada ano organizan actos con motivo do Día das Letras Galegas e do Día da Patria Galega e unhas xornadas culturais no mes de outubro.

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Circular enviada polo Vicepresidente da Federación de Sociedades Galegas na Suiza, José Pereira, aos centros que a conforman para informalos do acordo adoptado na Asemblea de Delegados celebrada en Xenebra o día 14 de marzo de 1981. Nesa Asemblea acordouse celebrar en Lausanne o Día de Galicia na Suiza nos días 4 e 5 de xullo. Para a súa celebración insta a creación dunha comisión en cada centro participante e á súa comunicación inmediata co obxectivo de convocar unha xuntanza a nivel nacional.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Aberto a novos ingresos

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Consulta en sala para investigadores e demais persoas interesadas na temática migratoria

Condiciones

Permítese a súa reprodución dixital ou reprográfica

Idioma del material

  • gallego

Escritura del material

  • latín

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

A propia institución e Arquivo da Emigración Galega - CdC

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

NOGADA

Estado de elaboración

Borrador

Nivel de detalle

Parcial

Fechas de creación revisión eliminación

Creado por Adriana Cousillas o 19/07/2019

Idioma(s)

  • gallego

Escritura(s)

  • latín

Fuentes

Área de Ingreso